Profesjonalizm
W tłumaczeniach czasem kluczowe jest nawet jedno słowo. Gwarantuję pełna dyskrecję i profesjonalizm.
Zapewne zastanawiałeś się, czym różni się moje biuro od reszty świadczących podobne usługi. Jestem tłumaczem przysięgłym od roku 2005, zaprzysiężonym na terenie Niemiec. Ten fakt daje mi co raz częściej przewagę nad tłumaczami przysięgłymi zaprzysiężonymi w Polsce. Dlaczego…?
W tłumaczeniach czasem kluczowe jest nawet jedno słowo. Gwarantuję pełna dyskrecję i profesjonalizm.
Różni klienci mają różne potrzeby. Jestem dyspozycyjna i zawsze otwarta na dodatkowe sugestie.
Pracuję szybko i skutecznie. Dotrzymuję ustalonych terminów, punktualność to jedna z moich zalet.
Jozef Karbowski
Współpraca z panią tłumacz za każdym razem układa się bardzo pomyślnie. Pani Beata jest profesjonalna i zawsze terminową osobą ! Pomagała mi w wielu różnych sytuacjach na terenie Niemiec. Polecam !!
Natalia Mokrzycka właścicielka firmy ,,Jardin de Passion,,,,Wielokrotnie w kontaktach z klientami korzystałam z usług P. Beaty, polecam i zawsze będę polecać każdemu! Rzeczowa, konkretna, zawsze dotrzymuje terminow !!! Pełen profesjonalizm, super podejście do klienta !!! ,,
Magdalena Gleszczyńska właścicielka restauracji:
,,Korzystałam z usług Pani Beaty wielokrotnie, zarówno z tłumaczeń jak i w kontaktach z urzędami w Niemczech. Usługi na najwyższym poziomie, polecam każdemu,,